Gloria a Dios por las cosas de dispares colores,
por los cielos con mezcla como vacas moteadas,
por las manchas de rosa de las truchas esquivas;
por las brasas recientes del castaño, las alas
del pinzón, el paisaje troceado en apriscos,
en barbechos y en tierras de labor; y el trabajo
de los hombres moviendo herramientas y avíos.
Todo lo que contrasta y es distinto y extraño,
es variable, atigrado (nadie sabe por qué);
lo que es rápido y lento; lo que es dulce y amargo;
lo que es claro y oscuro. Él, belleza inmutable,
es el padre de todo. Alabadle en su gloria.
Gerard Manley Hopkins, traducción de Carlos Pujol
por los cielos con mezcla como vacas moteadas,
por las manchas de rosa de las truchas esquivas;
por las brasas recientes del castaño, las alas
del pinzón, el paisaje troceado en apriscos,
en barbechos y en tierras de labor; y el trabajo
de los hombres moviendo herramientas y avíos.
Todo lo que contrasta y es distinto y extraño,
es variable, atigrado (nadie sabe por qué);
lo que es rápido y lento; lo que es dulce y amargo;
lo que es claro y oscuro. Él, belleza inmutable,
es el padre de todo. Alabadle en su gloria.
W. A. Mozart: Concierto para trompa n. 4 K. 495
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.